Le fond des évènements

Les massacres terroristes de début janvier 2015 à Paris demandent une analyse en profondeur. Nous voulons donc à présent proposer quelques-uns de nos essais pouvant aider à cette analyse, à savoir : «L’idéologie de la peur», «L’Autre au temps de l’hégémonie», «Europe, une identité kaleïdoscope». Ce dernier texte se penche très particulièrement sur la situation actuelle du Vieux Continent et sa relation avec l’Islam. Nous vous invitons à lire ces trois travaux dans la page Latinité de notre blog. Dans la section Traductions vous trouverez, en outre, notre traduction de «La tuerie. Et après ?», article de Michel Wieviorka dans lequel ce sociologue -administrateur de la Fondation des Sciences de l’Homme à Paris- réagit immédiatement aux évènements tragiques et demande de «mobiliser nos compétences spécifiques, et de mettre nos analyses au service du débat public».

El fondo de los acontecimientos

Las masacres terroristas del 7 al 9 de enero 2015 en París necesitan una reflexión de fondo. Comparto hoy pues mis ensayos «La ideología del miedo» y la pregunta sobre «El Otro en tiempos de hegemonía»; así mismo «Europa, una identidad caleidoscopio», donde se reflexiona sobre la situación del Viejo continente y su relación con el Islam. Estos tres ensayos pueden leerse en la sección Latinidad de este blog. Los invitamos así mismo a abrir la pestaña Traducciones donde podrán leer nuestra traducción de «Masacre y después qué ?», de Michel Wieviorka, artículo en el que este sociólogo francés -administrador de la Fundación de las Ciencias del Hombre» en París-, reacciona inmediatamente a los trágicos acontecimientos de enero y propone de «movilizar nuestras competencias específicas y ponerlas al servicio del debate público».

Diálogos en el marco del Congreso Internacional de Complejidad

¿Qué es el Pensamiento Complejo?, nos interroga Vero Ospina, del programa Ser Líder. La pregunta exige de entrada una clarificación semántica y, más allá, filosófica de la noción de complejidad, tan equívocamente considerada como antinómica de simplicidad. En el marco del Congreso Internacional de Complejidad en el Instituto del Pensamiento Complejo Edgar Morin (Perú), esta entrevista tuvo lugar el pasado 22 de octubre en Lima y resultó un buen momento para precisar los verdaderos alcances de este sistema de abordaje comprensivo del mundo.

Ver la entrevista:

Sociologie clinique à l’ère planétaire

Comment être un agent d’historicité dans un monde hétérogène et globalisé ?


La sociologie clinique s’est affirmée comme une méthodologie pour individus en quête d’équilibre face aux souffrances que provoquent les conflits provoqués par les appartenances à des filiations diverses. L’hypothèse qui est au cœur de cette méthodologie est proposée ainsi : « L’individu est le produit d’une histoire dont il cherche à devenir le sujet ». Qu’en est-il aujourd’hui, en France et dans le monde, notamment en Amérique Latine, de cette démarche pluridisciplinaire, voire inter et transdisciplinaire ? A la veille de son départ pour l’Argentine et le Chili, où il présentera la traduction et la publication en espagnol de son livre Névrose de classe (Buenos Aires, 2013), nous avons rencontré à Paris l’un des fondateurs de la sociologie clinique, Vincent de Gaulejac, membre fondateur de l’Institut International de Sociologie Clinique.

Reflexiones sobre política urbana y rural con Edgar Morin

Humanizar la tierra desde la ciudad y el campo: una utopía realista

Edgar Morin considera el pensamiento de lo que es, ha sido y debería ser la “ciudad” como uno de los mayores desafíos del siglo 21, pues la urbe concentra las reformas políticas, económicas, sociales e individuales, educativas y vitales que, por sí solas, han estado, están y estarán condenadas a la insuficiencia y al fracaso. El pensamiento global y complejo nos enseña justamente que cada reforma progresa en su tema si lo hace en relación eco-re-alimentadora, evaluativa y evolutivamente con las demás. Las vías reformadoras son diversas, correlativas, interactivas e interdependientes. La Vía es una unidad-mixta y meta-mórfica. Con sus 93 años, cada vez más lúcido y más creativo, Edgar Morin sigue en su propósito de entrelazar las fronteras teóricas. En esta oportunidad, nuestro diálogo con el filósofo del pensamiento complejo gira fructuosamente en torno a estas dos preguntas: ¿Qué significa “humanizar la tierra”? ¿Qué significa “pensar lo urbano”? Todo ello en el contexto del 7º Foro Urbano Mundial y la propuesta «Carta Medellín». La entrevista fue realizada en París, en enero de este año.

Leer la integralidad de la entrevista
L
ire l’interview


Colombie: sortir enfin de la violence ?

Le 3 mars 2014, la Fondation Maison des Sciences de l’Homme organise dans son siège parisien la table ronde «Colombie, sortir enfin de la violence ?», à l’occasion de la présentation en France des recommandations du Rapport «Colombie, ça suffit ! Mémoires de guerre et de dignité » du Centre National pour la Mémoire Historique (CNMH, Bogota, 2013). Interviendront dans cet table ronde Michel Wieviorka, Administrateur de la FMSH ; Gonzalo Sánchez Gómez, directeur général du CNMH-Colombie ; Jean-Michel Blanquer, président de l’IDA ; Daniel Pécaut, directeur d’études (EHESS), et Yvon Le Bot, directeur de recherche émérite (CNRS-CEM-FMSH).

Lire la présentation de la FMSH

La Revue Kairós : un espace latino-américain de réflexion et un pont humaniste sur le monde

La aparición de la revista argentina Kairós -de cuyo Consejo Académico Internacional hacemos parte- debe saludarse aquí pues ella nos compromete de muy diversas maneras. Desde hoy, los objetivos, las motivaciones, las preocupaciones, el horizonte mismo de esta nueva aventura intelectual y editorial, son los nuestros: reflexionar sobre el destino del hombre, pensar la cultura y las culturas, revalorizar las tradiciones, analizar la crisis contemporánea, meditar desde el lugar geocultural que ocupamos -la América Latina-, nuestro entorno propio y específico en la Historia.» (….)

Revista KAIROS, revista académica especializada en estudios de religiones comparadas/ socioculturales/antropológicos y en tópicos de Filosofía y de poética.

La parution du premier numéro de la revue argentine Kairós – à laquelle nous participons en tant que membres du Conseil Académique International – doit être saluée ici car elle nous engage à plusieurs titres. En effet les objectifs, les motivations, les préoccupations, l’horizon même de cette toute nouvelle publication, sont bien les nôtres : «Réfléchir sur la destinée de l’homme, penser la culture et les cultures, redonner de la valeur aux traditions, analyser la crise contemporaine, y méditer depuis le lieu géo-culturel que nous occupons : l’Amérique latine, notre foyer propre et spécifique dans l’Histoire (…)».

HUMANISMO DE LA ERA PLANETARIA

¿Qué significa entonces “humanidades” en una era en donde la humanidad está en rodaje? (la imagen es de Edgar Morin). Es decir, se pregunta el pensador de la Complejidad al terminar el quinto volumen de su obra magna, El Método, cuyo tema es justamente la identidad humana: “¿Existe la posibilidad de reprimir la barbarie y civilizar verdaderamente a los humanos? ¿Podrá proseguir la hominización como humanización? ¿Será posible salvar la humanidad realizándola? ¿Nada está seguro, tampoco lo peor?” (Morin, 2001).


Ceremonia de imposición de las Insignias de Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia

El 9 de octubre de 2013, en la Casa de las Ciencias del Hombre (París), tuvo lugar la ceremonia durante la cual el filósofo y sociólogo Edgar Morin impuso las insignias de Caballero de la Orden de las Artes y las Letras a Nelson Vallejo-Gómez. Participaron en esta ceremonia el sociólogo Michel Wieviorka, administrador de la Fundación Casa de las Ciencias del Hombre de Francia; Jacques Cortès, Presidente del GERFLINT, y Jean-Michel Blanquer.

Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres

Le Ministre de la Culture et de la Communication de France, Madame Aurélie Filippetti, a décerné le grade de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres au philosophe franco-colombien Nelson Vallejo-Gómez. L’annonce officielle, émise le 11 février 2013, précise que par cette haute distinction le gouvernement français «veut marquer la contribution de Vallejo-Gomez au service de la culture de notre pays». Lire la lettre de Madame Filippetti

La Ministra de la Cultura de Francia, Aurélie Filippetti, ha conferido el grado de Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia al filósofo colombo-francés Nelson Vallejo-Gómez. El anuncio oficial, emitido el 11 de febrero de 2013, precisa en su parte sustancial que con esta alta distinción el gobierno francés desea marcar la contribución de Vallejo Gómez a la cultura de este país. Leer la carta de la Ministra Aurélie Filippetti

Una carta para Francia

Te escribo con la finalidad de dar cuenta de mi francidad o proceso de afrancesamiento. Espero, pues, tengas un momento para leerme. Te digo de entrada que no soy uno de tus hijos de tierra ni de sangre, aunque no serlo y serlo tenga que ver con lo que estructura mi interioridad. No tengo antepasados galos, ni el ojo azul pálido. Mi raza solo se sublevó por la conquista unida al saqueo, a cambio de la evangelización: la espada, la bandera y la cruz en la mano. Tengo en mi fuero interior, no sé de dónde, ni cómo, ni por qué, una alianza compleja hecha de andanza, hospitalidad y fraternidad que aspira a la identidad humana planetaria. Espero que, a pesar de mi extranjería, esta carta (…)

«Una carta para Francia», in »El Aleph», N° 164, enero/ marzo 2013, p. 22

Lettre à France

«Dans cette syntaxe complexe faite de plusieurs langues et divers langages, le français joue une partition en mode majeur où vous-même – votre culture et votre civilisation, votre art de la guerre et de la paix, votre place de la Concorde rendant hommage à une culture d’ailleurs, vos produits de terroirs, vos vallées, vos rivières et vos montagnes, Cotignac, Ouessant et Corse, la liberté chérie avant toute chose – vous, enfin, vous y êtes plus que mon père ou ma mère patrie, vous êtes, dans la trinité qui me relie, mon esprit patrie.»

«(…) j’ai appris à t’aimer, chère France, à dire et redire toujours je t’aime dans ta langue, même quand celle que j’aime ne me le dit plus. Telle est mon anamnèse à moi, mon répons en langue sacrée et profane, ma part de francité, cher Condor.»


Nelson Vallejo Gomez, in MORIN, Edgar, Singaïny et al., La France une et multiculturelle – Lettres aux citoyens de France (Fayard)