18 février 2013

Una carta para Francia

Te escribo con la finalidad de dar cuenta de mi francidad o proceso de afrancesamiento. Espero, pues, tengas un momento para leerme. Te digo de entrada que no soy uno de tus hijos de tierra ni de sangre, aunque no serlo y serlo tenga que ver con lo que estructura mi interioridad. No tengo antepasados galos, ni el ojo azul pálido. Mi raza solo se sublevó por la conquista unida al saqueo, a cambio de la evangelización: la espada, la bandera y la cruz en la mano. Tengo en mi fuero interior, no sé de dónde, ni cómo, ni por qué, una alianza compleja hecha de andanza, hospitalidad y fraternidad que aspira a la identidad humana planetaria. Espero que, a pesar de mi extranjería, esta carta (...)

"Una carta para Francia", in ''El Aleph'', N° 164, enero/ marzo 2013, p. 22

PDF

11 novembre 2012

Résister et relier, pour la joie et contre la cruauté

Resistir y religar, por la alegría y contra la crueldad

"Il faut comprendre que c'est en se désintégrant que le monde s'organise et que c'est en s'organisant que le monde se désintègre; cela détermine corrélativement la cruauté du monde et la possibilité de résistance à cette cruauté." Edgar Morin, 'La Méthode' 6 Ethique, éd. du Seuil, Paris, 2004, p. 213.

"Hay que comprender que el mundo se organiza desintegrándose y que el mundo se desintegra organizándose; esto determina correlativamente la crueldad del mundo y la posibilidad de resistencia a esta crueldad." Edgar Morin, El Método 6 Etica, ed. Cátedra/Teorema, Madrid, 2006, p. 209.

28 octobre 2012

Lettre à France (extrait I)

"Dans cette syntaxe complexe faite de plusieurs langues et divers langages, le français joue une partition en mode majeur où vous-même - votre culture et votre civilisation, votre art de la guerre et de la paix, votre place de la Concorde rendant hommage à une culture d’ailleurs, vos produits de terroirs, vos vallées, vos rivières et vos montagnes, Cotignac, Ouessant et Corse, la liberté chérie avant toute chose - vous, enfin, vous y êtes plus que mon père ou ma mère patrie, vous êtes, dans la trinité qui me relie, mon esprit patrie." In MORIN, Edgar, Singaïny et al., La France une et multiculturelleLettres aux citoyens de France (Fayard) Lire

Lettre à France (extrait II)

"(...) j’ai appris à t’aimer, chère France, à dire et redire toujours je t’aime dans ta langue, même quand celle que j’aime ne me le dit plus. Telle est mon anamnèse à moi, mon répons en langue sacrée et profane, ma part de francité, cher Condor."

In MORIN, Edgar, Singaïny et al.. La France une et multiculturelle – Lettres aux citoyens de France (Fayard) Lire

"La pensée complexe" selon Edgar Morin

Nelson VALLEJO : Pouvez-vous nous dire ce que vous entendez par pensée complexe, par paradigme de complexité et par boucle dialogique ?

Edgar MORIN : « Je dirais que la pensée complexe est tout d’abord une pensée qui relie. C’est le sens le plus proche du terme complexus (ce qui est tissé ensemble). Cela veut dire que par opposition au mode de penser traditionnel, qui découpe les champs de connaissances en disciplines et les compartimente, la pensée complexe est un mode de reliance. Elle est donc contre l’isolement des objets de connaissance; elle les restitue dans leur contexte et, si possible, dans la globalité dont ils font partie. » In VALLEJO GOMEZ, Nelson, « La pensée complexe : Antidote pour les pensées uniques -Entretien avec Edgar Morin" - Synergies Monde n° 4 - 2008 pp. 249-262
Lire l'article

page 3 de 3 -